Money
Money, get away
Get a good job with more pay and you're O.K.
Money, it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
New car, caviar, four star daydream,
Think I´ll buy me a football team
Money, get back
I'm all right Jack, keep your hands off my stack.
Money, it's a hit
Don't give me that do goody good bullshit
I'm in the hi-fidelity first class travelling set
And I think I need a lear jet
Money, it's a crime
Share it fairly, but don't take a slice of my pie
Money, so they say
Is the root of all evil today
But if you ask for a rise, it's no surprise
That they're giving none away
“ Ha Ha! I was in the right! ” (10)
“ Yes, absolutely in the right! ” (11)
“ I certainly was in the right! ” (12)
“ Yes definitely I'm right.
That geezer's cruising for a bruising! ” (13)
“ Why does anyone do anything? ” (14)
“ Yeah! ” (15)
“ Why does anyone do anything? ” (16)
“ I don't know, I was really drunk at the time. ” (17)
“ I was just telling him, he couldn't get into number two.
He was asking why he couldn't come up on freely (eleven ?)
After I yelling and screaming
And telling him why he wasn't coming up on freely (eleven ?)
It came to a heavy blow, which sorted the matter out. ” (18)
“ Yeah! ” (19)
“ I don't know, I was really drunk at the time. ” (20)
Copyright © 1973 Pink Floyd Music Publishers Ltd.
Le fric
Fric, dégage !
Trouve un bon job et tu seras sauf.
Le fric, c'est grisant.
Prends ce fric à pleines mains et planque le.
Nouvelle bagnole, caviar, vie en quatre étoiles,
Tiens, je pourrais bien m'acheter un club de foot.
Fric, reviens.
Je me fous du reste mais pas touche à mon magot.
Le fric, c'est le succès.
Garde tes merdes à deux balles,
Moi je voyage en première classe haute-fidélité.
Tiens, je pourrais bien acheter un jet privé.
Le fric, c'est un crime.
Partage le tien mais touche pas à mon pactole.
« Le fric », à ce qu'on dit,
« Est la cause de tous les maux d'aujourd'hui. »
Or si tu demandes une augmentation, ne sois pas étonné
Qu'ils ne t'en accordent aucune.
« Hé Hé ! J'avais raison ! » (10)
« Oui, absolument raison ! » (11)
« Certainement, j'avais raison ! » (12)
« J'ai entièrement raison.
Ce type cherchait les emmerdes ! » (13)
« Pourquoi chacun fait-il n'importe quoi ? » (14)
« Ouais ! » (15)
« Pourquoi chacun fait-il n'importe quoi ? » (16)
« Je ne sais pas, j'étais complètement bourré à ce moment-là. » (17)
« Je lui ai juste dit qu'il ne pouvait pas monter dans le numéro deux.
Il a demandé pourquoi il ne pouvait pas monter gratis...
Alors que j'avais gueulé et hurlé
Et que je lui avais dis pourquoi il ne pouvait pas entrer gratis...
C'est parti comme un coup violent, ce qui a réglé l'affaire. » (18)
« Ouais ! » (19)
« Je ne sais pas, j'étais complètement bourré à ce moment-là. » (20)
Copyright © 1973 Pink Floyd Music Publishers Ltd